On the other side of the mountains from Parque Nacional Los Glaciares, only 70km away, is Parque Nacional Torres del Paine on the Chilean side. It takes around 9 hours to get there because it is necessary to go all around the mountain. The centerpiece of the park is a massif that was formed independently and more recently than the Andes. A bubble of magma was injected in the Earth crust and swelled up the area. The magma solidified when it cooled down and was later exposed by erosion. On the west side is Paine Grande, the highest point of the massif. It's a big triangular mountain covered with glaciers and it's granite is still hidden under a layer of sedimentary rock. In the middle, the Cuervos del Paine (Paine's Horns), there the granite is weirdly shaped with the high extremity covered with blacker sendimentary rocks. On the East side, the formation that gave the park is name: Torres del Paine (Paine's Towers). They are impressive towers of granite with walls perfectly vertical. In the summer, 70 000 people are in the park everyday. In the winter, it's dead. We were probably less than a hundred according to my own estimation. The parc as also several lakes. A glacier, Glaciar Grey, flow in one of the lake next to Paine Grande and fill it with iceberg. We saw several rheas and guanacos (wild ancerstor of the llama) grazing in the valleys. We also made a stop at a big cave out of the park were Milodón (Giant ground sloth) remained were found. They were approximately 10 000 years old, around the time the specie disappeared. The two first pictures were taken one morning in Puerto Natales, the closest town from the park.
De l'autre coté des montagnes du Parque Nacional Los Glaciares, a seulement 70km de distance, se trouve le Parque Nacional Torres del Paine du coté chilien. Ca prend environ 9 heures s'y rende parce qu'il est nécessaire de contourné les montagnes. La piece central du parc est une massif qui s'est formé independamment et plus recemment que les Andes. Une bulle de magma a été injecté dans la croute terrestre et a enflé la croute. Le magma s'est solidifié lorsqu'il s'est refroidi et a plus tard été exposé par érosion. Du coté ouest se trouve Paine Grande, le point le plus élévé du massif. C'est une grande montagne triangulaire couvert de glaciers et sa partie de granite est toujours caché sous une couche de roche sédimentaire. Au centre, les Cuervos del Paine (les Cornes du Paine), a cet endroit le granite a de forme bizarre avec l'extremité la plus haute couverte de roche sédimentaire plus noiratre. Du coté est, la formation qui a donné au parc son nom : Torres del Paine (les Tours du Paine). Elles sont d'impressionnante tours de granite aux murs parfaitement verticales. L'été le parc acceuille 70 000 visiteurs par jour, l'hiver, c'est mort. Nous étions probablement moins d'une centaine dans le parc selon ma propre estimation. Le parc a aussi plusieurs lac. Un glacier, Glaciar Grey, coule dans un des lacs a proximité du Paine Grande et le rempli d'iceberg. Nous avons vu plusieurs nandous et guanacos (ancetre sauvage du llama) qui broutaient dans les valleys. Nous avons aussi arreté dans une grande grotte a l'extérieur du parc ou des restes de Milodón (Paresseux terrestre géant) ont été retrouvé. Ils avaient approximativement 10 000 ans, environ l'époque ou l'espece est disparu.
Les deux premieres photos ont été prises un matin a Puerto Natales, la ville la plus proche du parc.
Wednesday, September 16, 2009
Monday, September 14, 2009
Tongue of Ice - El Calafate & Parque Nacional Los Glaciares, Argentina
I haven't posted anything for a while. I'm blaming Buenos Aires for this. I went to El Calafate in Southern Patagonia. 80 km west from the town, glaciers flow from the Andes into the blue water of Lago Argentino. The most visited because it is also the most accessible is Glaciar Perito Moreno. The setting is unique: The giant glacier, 200m high and 5km long, flow into the lake and stop right by the tip of a peninsula. From the peninsula, you can walk around and get great views of it. The glacier advance by 80cm per day during winter. We could hear the glacier creaking from the peninsula and a couple of times during the day, it calves huge pieces of ice, making explosive loud sounds. Sometimes, the glacier advance and enter in contact with the peninsula, cutting the lake in two. The level of the water in on of the arm of the lake rise because it can't flow into the rest of the lake. The water create canal in the glacier until it collapsed part of it. It happens every few years.
Ca fait un bout que je n'ai rien publié. Je blame Buenos Aires. Je suis allé a El Calafate au sud de la Patagonie. 80km a l'ouest de la ville, des glaciers coulent des Andes jusqu'aux eaux bleues du Lago Argentino. Le plus visité parce qu'aussi le plus accessible est le Glacier Perito Moreno. L'emplacement est unique: Le grand glacier, 200m de hauteur et 5km de largeur, coule dans le lac et s'arrete presqu'a la pointe d'une peninsule. De la peninsula, il est possible de se promener et d'obtenir de superbe vue du glacier. Le glacier avance de 80cm durant l'hiver. Nous pouvions entendre le glacier craquer de la peninsule et a quelques reprises durant la journée, de grands morceaux de glace se sont effondré de la parois, produisant des sons tres forts et explosifs. Parfois le glacier avance jusqu'a entrer en collision avec la péninsule, coupant le lac en deux. Le niveau de l'eau dans un des bras du lac augmente parce qu'elle ne peut couler dans le reste du lac. L'eau crée des canaux dans la glace jusqu'a ce quelle effondre une partie du glacier, ce phénomene se produit a tout les quelques années.
Ca fait un bout que je n'ai rien publié. Je blame Buenos Aires. Je suis allé a El Calafate au sud de la Patagonie. 80km a l'ouest de la ville, des glaciers coulent des Andes jusqu'aux eaux bleues du Lago Argentino. Le plus visité parce qu'aussi le plus accessible est le Glacier Perito Moreno. L'emplacement est unique: Le grand glacier, 200m de hauteur et 5km de largeur, coule dans le lac et s'arrete presqu'a la pointe d'une peninsule. De la peninsula, il est possible de se promener et d'obtenir de superbe vue du glacier. Le glacier avance de 80cm durant l'hiver. Nous pouvions entendre le glacier craquer de la peninsule et a quelques reprises durant la journée, de grands morceaux de glace se sont effondré de la parois, produisant des sons tres forts et explosifs. Parfois le glacier avance jusqu'a entrer en collision avec la péninsule, coupant le lac en deux. Le niveau de l'eau dans un des bras du lac augmente parce qu'elle ne peut couler dans le reste du lac. L'eau crée des canaux dans la glace jusqu'a ce quelle effondre une partie du glacier, ce phénomene se produit a tout les quelques années.
Thursday, September 03, 2009
Whales and Other Fat Things - Puerto Madryn & Península Valdés, Argentina
Patagonia is an arid steppe where live thousands of sheeps, rheas and guanacos. Beside those animals, there's a few humans, not alot considering the area it covers. The first place I stopped was Puerto Madryn, on the Atlantic coast. Puerto Madryn is an ordinary town, it's what is around that's interesting. North of the city, a weirdly shaped peninsula creates two gulfs, Golfo Nuevo and Golfo San Jose. The one on the south site of the peninsula, Golfo Nuevo, is a major breeding site for the southern right whales. Península Valdés itself is a wildlife reserve that has colonies of sea lions, pinguins and the only continental colony of elephant seals. The flat península is dry, and like the rest of patagonia, has mostly only low grey bushes for vegetation.
The trip on the península looked promising at my arrival, on my second walk along the beach near downtown Puerto Madryn, two right whales were swimming around near the wharf. Fifty flamingoes were also near the beach. The next day, we left early in the morning and cross the small isthmus that seperate the peninsula from the continent. It's only 6 kilometres wide and you can see the two gulfs on each side. An island in Golfo San Jose inspired Antoine de St-Exupéry's 'boa that swallowed an elephant' in the Little Prince. St-Exupery has been a commercial pilot between Buenos Aires and Ushuaia and flew over Patagonia. We then drove to the only village on the peninsula, Puerto Pirámides, where we boarded a boat to go on Golfo Nuevo. Hundreds southern right whales spend the austral winter in the quiet water of the gulf then head back south to feed near Antartica during the summer. They are just everywhere. We went a bit offshore and at one point, the capitain turned off the engine and a whale spent a least an hour swimming around our boat. It was sticking its head out of the water to, it seems like, look at us. Then diving under the boat to resurface on the other side. After a while, we left to go back to Puerto Pirámides and the whale followed us for a little while before giving up.
We went back in the van and drove across the peninsula to the part of the coast that is directly on the Antlantic Ocean. That's where, in the summer, 15 000 elephant seals breed. The fat giants make harems and fight between each others for females. In August, it's the part of the year where the first seals arrive. We saw only 10 of them sleeping in every positions on the beach. They look like dead fish from far away, I guess when you are surrunded by that much fat, it make sleeping confortable whatever the position. We also saw some land mammals while driving around: Guanacos, the wild ancestor of the llama, and maras, also called patagonian hare even though it's a big rodent, a weird looking rodent.
Things happened seasonaly and it's normal that I couldn't see everything in one visit. The penguins start forming colony in October that last during the summer, they are now feeding in the ocean. In the summer, it's the whales that are gone feeding. In February and March, during high tides, orcas come right on the beach with their body almost totally out of the water, pick up seals and pinguins and then swim back in the water with them to throw them around in the air (a National Geography classic). Even if you visit during that period of the year, it is extremely rare to witness orcas playing with half dead animals.
We made a last stop on a beach called El Doradillo, midway between the peninsula and Puerto Madryn. Around 25-30 whales (my own estimation, they might have been more) where a few metres off the beach. They were spinning around, we could see their pectoral fins, tails, bellies. It was amazing to see how close they were from the shore and how many of them were there.
La Patagonie est une steppe aride ou vivent des milliers de moutons, nandous (le nom francais des rheas, l'autruche sud-américaine) et guanacos. A l'exception de ces animaux, il y a quelques humains, mais vraiment pas beaucoup si l'on considere sa superifie. Le premier endroit ou je suis arreter est Puerto Madryn, sur la cote atlantique. Puerto Madryn est une ville ordinaire, c'est qu'est-ce qu'il y a autour qui est intéressant. Au nord de la ville, une peninsule a la forme bizarre crée deux golfe de chaque coté, Golfo Nuevo et Golfo San Jose. Celui sur le coté sud de la péninsule, Golfo Nuevo, est une site majeur de reproduction des baleines franches australes. La Península Valdés elle-meme est une réserve faunique qui habrite des colonies de lions de mer, de pingouins et la seule colonie continentale d'éléphants de mer. La peninsule est sans relief, sec, et comme le reste de la Patagonie, n'a presque seulement des petits buissons gris comme végétation.
La visite de la Península Valdés semblait tres prometteuse des mon arrivé. A ma deuxieme marche le long de la plage, pres du centre-ville de Puerto Madryn, deux baleines franches nageaient pres du quai. Une cinquantaine de flamants roses se promenaient pas trop loin.
Le lendemain, nous sommes parti tot le matin et avons traversé le petit isthme qui relie la peninsule au continent. Elle n'a que 6 kilometres de large et il est possible a cet endroit de voir les deux golfe de chaque coté. Une ile dans le Golfo San Jose a inspiré le 'boa qui a avalé un éléphant' a Antoine de St-Exupery dans son livre Le petit prince. St-Exupery a été un pilote commercial entre Buenos Aires et Ushuaia, survolant la Patagonie. Nous avons ensuite conduit vers le seul village de la peninsule, Puerto Pirámides, ou nous avons monté dans un bateau pour aller naviguer dans le Golfo Nuevo. Des centaines de baleines franches australes passent une partie de l'hiver dans les eaux calmes du golfe puis se dirige vers le sud, pres des cotes de l'Antarctique, durant l'été. Elles sont partout. Nous nous sommes un peu éloigné des cotes et a un certain moment, le capitaine a fermé les moteurs et une baleine a passé au moins une heure a nager pres de notre bateau. Elle sortait sa tete de l'eau comme si elle voulait jeter un coup d'oeil pour nous voir. Puis elle plongeait sous le bateau pour resurgir de l'autre coté. Apres quelques temps, nous sommes reparti vers Puerto Pirámides et la baleine nous a suivi pendant un bout avant d'abandonner.
Nous avons retourné au véhicule et conduit a travers la péninsule a la partie de la cote qui est directement sur l'océan Atlantique. C'est a cet endroit que durant l'été, 15 000 éléphants de mer se réunissent pour se reproduire. Les géants gras font des harems et se battent violemment entre eux pour les females. En aout, c'est la partie de l'année ou les premiers éléphants retournent de la mer. Nous en avons vu que 10 qui dormaient sur la plage dans des positions inimaginables. Ils ressemblaient a des poissons morts de loin, j'imagine que peu importe la position, dormir est confortable avec autant de gras tout autour de leurs corps. Nous avons aussi vu quelques mammiferes terrestres : Guanacos, l'ancetre sauvage du llama, et des maras, aussi surnommé lievre patagonien meme si c'est un gros rongeur, un étrange rongeur.
Les différents événements sont saisonniers sur la péninsule et c'est normal qu'il est impossible de tout voir en une visite. Les pingouins commencent a former des colonies en octobre qui dure durant l'été, en ce momemnt ils s'alimentent dans la mer. Durant l'été, c'est les baleines qui sont partis s'alimenter. En février et en mars, durant les marées hautes, des orques viennent directement sur la plage avec la majeurr partie de leurs corps totalement hors de l'eau, ils attrapent des lions de mer ou pingouins pour ensuite nager au large et les lancés dans les airs pour s'amuser (classique de National Geographic). Meme si on visite durant cette période de l'année, c'est quand meme extremement rare de voir des orques joués avec des animaux a moitié mort.
Nous avons fait une dernier arret sur un plage appelé El Doradillo, entre la péninsule et Puerto Madryn. Environ 25-30 baleines (ma propre estimation, c'est possible qu'il en avait plus) était a quelques metres de la plage. Ils tournoyaient sur eux-meme, on pouvait apercevoir leur nageoires pectorales, queues et ventres. C'était incroyable de les voir de si proche a partir du rivage et en si grand nombre.
Friday, August 28, 2009
Annoying colihues - Bariloche, Argentina
I took the bus 17 hours south of Valparaíso, in the Lake District, a region cutted in two by the Andes and shared by Chile and Argentina. Like the name says, there are many lakes, also mountains and forest. From Osorno in Chile, I transfered into another bus and cross Puyehue National Park that lead at the summit of the pass and to the border. On the other side, we drove through Nahuel Huapi National Park to the city of Bariloche. Bariloche is situated by a big blue lake (Nahuel Huapi) and is famous for its ski centre, Cerro Catedral. With the snow, mountains, expensive restaurants, chocolate shops, alpine architecture and also because it's situated in the oldest national park of the country, it's more or less the Banff of Argentina.
I went for a hike on one of the few trail open in the winter. It was cold, snowy and really windy. The trail was in a valdivian forest by the lake, in the Llao Llao (pronunced Yao Yao or Djao Djao, depending how thick your argentine accent is) section of the park. Most of the trees of the forest evolve from a forest that once were present on Antarctica when South America was still attached to it. The prenominent tree was the alerce, a tall evergreen tree with big, straignt trunk, it is sometime called the South American Sequoia. There was also some arreyanes, a rarer evergreen tree that grows in wet areas and that has white-orange bark.
It would have been a nice walk if this was the only vegetation but under those big trees grew a dense undergrowth of colihues. There are 1 or 2-meters high bamboos that stay green in the winter but bend in all directions because of the cold and the weight of the snow. They have an annoying tendency to bend in the trail, almost totaly blocking it. It was so thick, they were impossible to avoid, and they were so wet that it was impossible to stay dry. At the end of the 5 hours walk, I was totally soaked from head to toes. And with the temperature and wind, it fell really uncomfortable. All that uncomfortableness made the walk somehow memorable.
J'ai pris un autobus qui a m'a mené 17 heures au sud de Valparaíso, dans la région des lacs, une région coupé en deux par les Andes et partagé par le Chili et l'Argentine. Comme l'indique le nom, il y a beaucoup de lacs, aussi des montagnes et forets. D'Osorno au Chili, j'ai transféré dans un autre autobus et traversé le parc national Peyehue qui mene au sommet de la passe et a la frontiere. De l'autre coté, nous avons conduit a travers le parc national Nahuel Huapi a la ville de Bariloche. Bariloche est situé sur les berges d'un grand lac bleu (Nahuel Huapi) et est reconnu pour son centre de ski, Cerro Catedral. Avec la neige, les montagnes, les restaurants chers, les magasins de chocolat, l'architecture alpine et aussi parce que la ville est situé dans le plus vieux parc national du pays, c'est plus ou moins le Banff d'Argentine.
J'ai été faire une randoonée dans un des quelques sentiers ouvert l'hiver. Il fesait froid, il neigeait et c'étrait tres venteux. Le sentier était dans une foret pres du lac, dans le secteur Llao Llao (prononcé Yao Yao ou Djao Djao, dépendamment de l'ampleur de votre accent agrentin). L'arbre prenominent était l'alerce, un grand arbre qui ne perd pas ces feuilles l'hiver et qui possede de grand tronc droit. Il est souvent surnommé le séquoia d'Amérique du Sud. Il y avait aussi quelques arrayanes, des arbres plus rare qui poussent dans des milieux plus humide et qui ont une écorce lisse blanche-orangée. Ca aurait été une promenade tranquille s'il n'y aurait pas poussé sous ces arbres une dense couche de colihues. Ce sont des bambous qui atteignent d'un a deux metres de hauteur et qui restent vert tout l'hiver mais deviennent courbé par le froid et le poid de la neige. Ils ont une tendances a se courber dans le sentier, la bloquant presque entierement. C'était si dense, qu'ils étaient impossible a éviter, et ils étaient si mouillés qu'il était impossible de rester sec. A la fin de ma marche qui a duré 5 heures, j'étais totalement trempé de la tete aux pieds. Et avec la température et le vent, je me sentais tres incomfortable. Toute cette incomfortabilité a néanmoins fait de la marche une marche assez mémorable.
Monday, August 24, 2009
Creaky ascensores to the hills of Valpo - Valparaíso, Chile
Valparaíso (will be refered as Valpo for now on) is a weird and unique city. Valpo was an almost mandatory stop for boats after or before rounding the Cape Horn, the southernmost point of South America and for a long time, the only way to navigate between the Atlantic and Pacific Oceans. The city took a big hit after the opening of the Panana Canal in the 1909 and lost its economical importance.
The city is build on the side of a U-shaped bay. Directly adjacent to the water, there's a flat area where streets are organized in a typical grid pattern running along the bay from one side to the other. It's El Plan, the downtown area. It's busy, loud and sidewalks are crowded.
45 hills rise steeply behind El Plan. They are the main residential area of the city and everyone of them as its own flavor. To reach them, you have to use a maze of streets, steps or the old ascensores (funicular). If the downtown area is loud and streets organized, the hills are quiet and the road and steps are confusing and it's easy to get lost. Most of the people don't drive around but walk. The city is totally covered with graffiti. Some are clever, some are funny, some are stupid, some are just weird. You end up looking at the walls alot when you walk around.
The many funiculars were built from the 1880' to 1910'. The oldest one in 1883. They are creaking wooden box that goes up many of the steep hills. They run on rusted rails and are pulled by rusted cable. They are cheap, fun to ride in and all of them are different and offer nice scenery. Locals use them as much as tourists to reach their houses on the hills. The little building from where they leave and arrive are also really old and have big black iron tourniquet. The old funiculars and the old trams make you feel like you've been transported 50 years back.
The hills are, according to my own estimation, 11 floor high or higher. From West to East, Cerro Artillería is the westernmost hill and overlook the port's containers. From the top, there's one of the nicest view of the city and it's funicular, Ascensor Artillería, is one of the city's oldest and from all the ones I've tried, my favorite one. Cerro Cordillera has a free museum, in an old house, that has temporary exhibition. It's right above the oldest part of downtown. Ascensor Cordillera was closed while I was there, had to go up through the steep steps. The most visited hills are Cerro Concepción and Cerro Alegre who have pretty restored building. Most of them have thin, ondulated metal siding painted in different bright colors. There's a high density of coffee shops, restaurants and hotels. Ascensor Concepcíon is hidden at the end of an alley, it's the city oldest, built in 1883.
Cerro Panteón is mostly covered by and old cemetery where the wealthy were buried. Further to the East, Cerro Bellavista has a creepy funicular, it's small and it goes up really fast. On the top, in the maze of streets, some of the walls have been painted by artists. It's called the Museo de Cielo Abierto (Open Sky Museum).
On the shore of the bay, there are big wharfs at each extremity, one of them is used by the busy seaport, the other one recently reopened as a city park. Cruise ships stop there in the summer but at this time of the years, there's only a few people and a bunch of sea lions swimming around.
I spent 5 days in Valpo, I knew I would need some rest before going to Patagonia. On one of those days, I took the train for a day trip in Viña del Mar, only 15 minutes away from Valpo. Viña del Mar is a popular beach resort for Chilean. The beach is lined with new condos and hotels. It's a totaly different world from Valpo. I went mostly for the Museo de Antropología e Historia Francisco Fonck (yea, alot of museau have long names. Francisco Fonck Anthropology and History Museum). The museum is specialised in Easter Island anthropology, archeology and history. Easter Island (A.k.a. Rapa Nui) was annexed by Chile in the 1880'. Outside the museum stand an original Moai, those big statue for which the island is famous for. It's one of the few outside of the island. Inside, there's also nice Kava Kava Moai, they are interesting wooden scultures of people. They look like if they haven't eaten anything for month, there ribs are sticking out. They are smilling though.
Valparaíso (je vais utilisé Valpo a partir d'ici) et une ville étrange et unique. Valpo était presqu'un arret obligatoire pour les bateaux, avant et apres qu'ils contournent le Cap Horn, le point le plus au sud de l'Amérique du Sud et pendant longtemps, la seule route pour naviguer entre les océans Atlantique et Pacifique. La ville a subi un dure coup lors de l'ouverture du canal du Panama en 1909 et perdu beaucoup de son importance économique. La ville est construite sur les rives d'un baie en forme de U. Directement adjacent a l'eau, il y a une surface platte ou les rues sont organisées en quadrillé qui suit le long de la baie d'un bout a l'autre. C'est El Plan, le centre-ville. C'est occupé, bruyant et les trottoirs sont bondés de gens.
45 collines s'élevent abruptement derriere El Plan. Elles habritent les principaux quartiers résidentielles et chaque colline a sa propre personnalitée. Pour les atteindre, il faut emprunté une des rues, escaliers ou ascensores (funiculaires) qui forment un véritable labyrinthe. Si le centre-ville est bruyant et les rues organisées, les collines sont tranquilles et les routes et escaliers sont confues et c'est facile de s'y perdre. La plupart des gens marchent, ils n'y conduisent pas. La ville est couverte de graffiti. Certain sont brillants, d'autre stupides, d'autre droles et certain sont simplement étranges. On fini par beaucoup regarder les murs lorsqu'on se promene.
Les funiculaires ont été construit entre les années 1880 et 1910. Le plus vieux datant de 1883. Ce sont des boites de bois qui craquent qui montent plusieurs des collines abruptes. Ils fonctionnent sur des rails rouillées et sont tirer par des cables rouillés. Ils ne coutent pas chere, sont amusants et chacun d'eux sont différents et offre de belles vues de la ville. Les habitants de Valpo les utilisent autant que les touristes pour se rendre a leurs maisons sur les collines. Les petits édifices d'ou ils partent et arrivent sont aussi tres vieux et ont de vieux tourniquets de fer noir. Les vieux funiculaires et les vieux tramways donnent l'impression de retourné 50 ans en arriere.
Les collines ont, selon ma propre approximation, 11 étages et plus de hauteur. D'ouest en est, Cerro Artillería est la plus a l'ouest des collines et surplombe les conteneurs du port. De son sommet, il y a une des plus belles vues de la ville et son funiculaire, Ascensor Artillería, est un des plus vieux de tous ceux que j'ai essayé, mon favori. Cerro Cordillera a un musée gratuit dans une vielle maison et habrite des expositions temporaires. L'Ascensor Cordillera qui y monte était fermé lorsque j'y était, j'ai du monter par les longues escaliers. Les collines les plus visitées sont Cerro Concepción et Cerro Alegre qui ont de jolie maisons restaurées. L'extérieur de la plupart est recouvert de mince panneau de métal ondulé et peint de couleurs intenses. Il y a une grande densité de café, restaurants et hotels. Ascensor Concepción, caché au fond d'une ruelle du centre-ville, est le plus funiculaire de la ville, il a été construit en 1883. Cerro Panteón est principalement recouvert d'un vieux cimetiere ou les gens les plus aisés de la ville étaient enterrés. Un peu plus a l'est, Cerro Bellavista a une funiculaire intimidant, il est petit et monte tres rapidement. Au sommet, dans le labyrinthe de rues, certains murs ont été peint par des artistes. Ca s'apelle le Museo a Cielo Abierto (Musée a ciel ouvert).
Sur les rives de la baie, il y a de gros quais a chaque extremité. Un est utilisé par le dynamique port de mer, l'autre a récemment réouvert comme parc publique. Les bateaux de croisiere y arrete durant l'été mais a ce temps-ci de l'année, il n'y a seulement quelques personnes et plusieurs lions de mer qui pataugent autour.
J'ai passé 5 jours a Valpo, je savais que j'aurais besoin de me reposer avant d'aller en Patagonie. Durant une de ces journées, j'ai pris le train et été a Viña del Mar pour une visite d'un jour. C'est a seulement 15 minutes de Valpo. Viña del Mar est une station balnéaire populaire pour les Chiliens. Nouveaux condos et hotels longent la plage. C'est un monde totalement différent de Valpo. J'y suis allé principalement pour aller visiter le Museo de Antropología e Historia Francisco Fonck (oui, ils ont parfois de long noms. Musée d'antropologie et d'histoire Francisco Fonck). Le musée est spécialisé en anthropologie, archéologie et histoire de l'Ile de Paques (aussi appelé Rapa Nui). L'Ile de Paques a été annexé par le Chili dans les années 1880. Un moai original, ces grandes statues qui ont rendu l'ile célebre, s'éleve a l'extérieur du musée. C'est un des rares qui se trouve a l'extérieur de l'ile. A l'intérieur, il y a aussi des Kava Kava Moai, d'intéressantes sculpture de bois de personnes. On dirait qu'ils représentent des personnes n'ayant pas mangé pendant un mois, leurs cotes sont tres voyantes. Ils sourient quand meme.
Thursday, August 20, 2009
Modernity - Santiago, Chile
A big modern city, that's Santiago. Around 5 millions people live in a depression that fills with smog. I've heard of Santiago's smog problem and I thought it only during the summer but it's not. The city is in a yellow cloud and the newspapers smog indicators kept saying that the air quality was 'Bueno', one on a scale of five (it sometime goes up to four, don't want to be there). The subway system is fast and efficient, which allows to base yourself a bit out of the city center without compromising access to the downtown area. I stayed in Barrio Brasil, a lively neighborhood filled with restaurants and bars and situated a couple of subway stations west of downtown.
I was there on a weekend, that means free entrance in the city museums on Sunday! I visited the Precolumbian Art Museum that house Maya steles, Nazca and Moche potteries, Chicherro mommies, Central American gold figurines, Ecuadorian mask of people chewing coca, Mapuche's wooden statues. It's interesting but it covers such a large area and I've been to and seen most of those already. Not much new.
I was curious to see how the National History Museum would handle the sensible issue of the September 11th 1973 coup d'état by General Augusto Pinochet. General Pinochet bombed the Moneda (presidential palace), situated in downtown Santiago (second small picture). The elected president, Salvador Allende, commited suicide in the building and followed 16 years of dictatorship that ended in 1989. Alot of opposant to the regime were torture or killed, thousand fled the country. The museum had picture of the Allende era and the event were explained through September 12th 1973 front page of newspapers from different countries. The broken glasses of Allende, found in la Moneda after his death, spent years in hiding before being given to the museum recently.
A lighter subject. Chile produce alot of good wine, tasty agriculture product and fresh fish, however they don't really have a typical Chilean cuisine like other countries of South America. Something unique though is the completo that can be found pretty much everywhere: A hot dog with an outrageous amount of guacamole and tomatoes, topped with mayonnaise. You can add ketchup, mayonnaise and chili sauce if you want. The amount of condiment is impressive and for 800 chilean pesos* (1,50$), it's a good deal.
*One US dollar is worth around 544 chilean pesos. That doesn't mean Chile is cheap, it's probably the most expensive country in South America. What it means is that everything cost thousands of pesos. The ATM gives 10 000 and/or 20 000 pesos bills.
Une immense et moderne ville, c'est comme ca que je définirais Santiago. Environ 5 millions de personnes vivent dans un dépression qui se rempli de smog. J'avais deja entendu parler du probleme de smog a Santiago mais je croyais que c'était seulement un probleme durant l'été mais ce n'est pas le cas. La ville est dans un nuage jaunatre et les indicateurs de smog des journaux disaient constamment que la qualité de l'air était 'Bueno', un sur un échelle de cinq (ca monte parfois a quatre, veux pas etre la quand ca arrive). Le métro est rapide et efficace, ce qui permet de se basé a l'extérieur du centre-ville sans y compromette l'acces. Je couchais dans Barrio Brasil, un quartier vivant rempli de restaurants et de bars, quelques stations de métro a l'ouest du centre-ville.
J'ý ai passé une fin de semaine, ce qui signifie entrée gratuite dans les musées de la ville le dimanche. J'ai visité le musée d'art précolombien qui habritent steles mayas, potteries moches et nazcas, mommies chincherros, statues en bois mapuches, figurines en or d'Amérique Central et masque de personne machant de la coca d'Ëquateur. C'est intéressant mais ca couvre une vaste région et je suis allée et vu la plupart de ces choses déja. Peu de nouveau.
J'étais curieux de voir de quelle maniere le musée d'histoire nationale couvre la période sensible du coup d'état du 11 septembre 1973. Le Général Augusto Pinochet avait ce jour-la bombardé la Moneda (palais présidentiel) situé au centre-ville de Santiago (deuxieme petite photo). Le président élu, Salvador Allende, s'est suicidé dans le palais et on suivi 16 ans de dictature qui s'est terminé en 1989. Beaucoup d'opposant áu régime ont été torturé et executé, des milliers ont fui le pays. Le musée avait des photos de l'époque Allende et les evenements été expliqué a traves les unes du 12 septembre 1973 de journaux de divers pays. Les lunettes cassées d'Allende, trouvé dans la Moneda apres sa mort ont été caché pendant toute ces années pour etre donné au musée récemment.
Un sujet plus léger. Le Chili produit beaucoup de bon vins, de délicieux produit agricole et de poissons frais mais il n'y a pas vraiment de cuisine chilienne typique comme d'autres pays d'Amérique du Sud. Par contre, quelque chose d'unique est le completo qui est vendu un peu partout en ville : Un hot dog couvert avec une quantité incroyable de guacamole et tomate, le tout recouvert de mayonnaise. Il est aussi possible d'ajouté ketchup, moutarde et sauce chili au gout. Le quantité de condiment est impressionnante et pour 800 pesos chiliens (1,50$)*, c'est un aubaine.
*Un dollar américain vaut autour de 544 pesos chiliens. Ca ne veut pas dire que le Chili est bon marché, c'est probablement le pays le plus cher d'Amérique du Sud. Ce que ca veut dire, c'est que tout coute des milliers de pesos. Le guichet automatique distribue des billets de 10 000 et/ou 20 000 pesos.
Tuesday, August 18, 2009
Behind the Clouds - Penitentes & Parque Provincial Aconcagua, Argentina
To got Chile from Mendoza, you have to cross the Andes. I was planning to go right through to Santiago from Mendoza but I've been recommended at the hostel to stop near the border and snowshoe at Parque Provincial Aconcagua. I arrived in the evening at a ski centre called Penitentes (The Monks, because some rock formation nearby look like praying monks). I slept there, in a small hostel in an old wooden lodge. When I got off the bus, snow was falling, good things since they haven't got much snow this year. The next morning, around 10cm of fresh snow was on the ground and the sky was clearing up.
I needed a guide to do the snowshoeing and nobody was available to do it at the hostel because it was a busy Friday. It didn't really matter because there was not much snow anyway and walking would be fine. So I walked to the park, my goal was to get a glimpse at Cerro Aconcagua, which at 6960m high, is the highest mountain of the Americas and the highest mountain outside of the Himalayans. Alot of people died trying to reach its summit. I wasn't trying to reach the summit but only seeing it and it's possible from a viewpoint in the park. Unfortunatly, all the clouds disappeared when I got there but the one covering the Aconcagua. Despite staying there for some time, I knew they wouldn't go away, so it will be for another time. The 20km walk return was not totally wasted, the scenery was georgous even without Aconcagua. The last picture is from the viewpoint*, Cerro Aconcagua was supposed to be in the middle, behind the clouds.
*I was in Penitentes and Parque Provincial Aconcagua on August 6th and 7th. I wrote this post last evening but the internet café where I was was closing I didn't have time to translate it. So I saved it as a draft to finish it today. When I went to the viewpoint to see the Aconcagua, I walked inside the park up to a small refuge where the staff live, I took the picture on a hill next to the refuge. I read today in the newspaper that at 22h30 last night, an avalanche rushed down from the mountain on the left and destroyed most of the refuge. The 4 parks rangers, 2 guides and the doctor were injured but all of them 'survived miraculously' the article says. I was a bit confused since there wasn't much snow when I was there, but apparently it has been snowy heavily during the past five days. The road and immigration offices are closed, cutting the link between Mendoza and Santiago. I passed and visited right on time. The article from Buenos Aires' La Nacion is available here.
Pour aller au Chili a partir de Mendoza, il faut traverser les Andes. J'avais prévu d'aller directement a Santiago de Mendoz mais on m'a recommendé a mon auberge de faire un arret pres de la frontiere et d'aller faire de la raquette au Parque Provincial Aconcagua. Je suis arrivé en soirée a un centre de ski appelé Penitentes (Les moines, parce que des formations rocheuses pres du centre ressemble a des moines qui prient). C'est la que j'ai dormi, dans une petite auberge dans un vieux chalet en bois. Quand j'ai descendu de l'autobus, de la neige tombait, une bonne chose puisqu'ils n'ont pas eu beaucoup de neige cette année. Le lendemain matin, il y avait pres de 10cm de nouvelle neige au sol et le ciel se dégageait.
Il fallait que je trouve un guide pour aller faire de la raquette et il n'en avait pas de disponible a l'auberge parce que c'était un vendredi occupé. C'était pas bien grave puisqu'il n'y avait pas beaucoup de neige pour faire de la raquette. J'ai donc marché jusqu'au parc, mon but était d'arriver a voir Cerro Aconcagua, qui a 6960m, est la plus haute montagne des Amériques et le plus haute a l'extérieur de l'Himalaya. Beaucoup d'alpiniste sont morts en essayant d'atteindre son sommet. Je voulait pas le grimper mais seulement le voir et c'est possible a certain endroit du parc. Malheureusement, tout les nuages ont disparu sauf ceux couvrant l'Aconcagua. J'ai attendu quelque temps pour finalement réaliser qu'ils ne partiraient pas, ca va etre pour une prochaine fois. La marche de 20km aller-retour n'a toutefois pas été en vain, le paysage était splendide meme sans l'Aconcagua. La derniere photo est d'un mirador dans le parc*, Cerro Aconcagua était supposé etre au milieu, derriere les nuages.
*J'était a Penitentes et au Parque Provincial Aconcagua le 6 et 7 aout. J'ai écrit ce billet hier soir mais le café internet ou j'étais fermait et je n'ai pas eu le temps de le traduire. Je l'ai donc sauvegarder comme brouillon et l'ai terminé aujourd'hui. Lorsque je suis aller au mirador pour voir l'Aconcagua, j'ai marcher a l'intérieur du parc jusqu'a un petit refuge ou le personel habite, j'ai pris la derniere photo sur une colline pres du refuge. J'ai lu aujourd'hui dans le journal qu'a 22h30 hier soir, un avalache a descendu de la montagne a la gauche et a presque totalement détuit le refuge. Les 4 gardes-parc, les 2 guides et la docteure a l'intérieur ont été blessé mais on tous 'survécu miraculeusement' selon l'article. J'étais un peu confus, il n'y avait pas beaucoup de neige lorsque j'y étais, mais apparement qu'il a neigé sans arret durant les cinq derniers jours. La route et les bureaux d'immigration sont fermé, coupant le lien entre Mendoza et Santiago pendant au moins cinq jours. J'ai passé et visité dans le bon temps. L'article de La Nacion, un journal de Buenos Aires, est disponible ici.
Sunday, August 16, 2009
Ruta del vino - Mendoza & San Juan, Argentina
The west-central provinces of Mendoza, San Juan and San Luis in Argentina formed a region called El Cuyo. It's in this region that the majority of Argentine wines are coming from. From Mendoza, I took a bus 15km out of the city center to the village of Maipú. From there, I rented a bike and the adventure began. Along a 10km road, several wineries and olive oil production sites are open for visits. The region produce almost exlusively red wines and the variety for which it is famous is malbec. The majority of the grapes are malbec and the rest are mostly cabernet-sauvignon.
In the whole day, I had time to visit three wineries (got to taste several of their wines at each of them), one olive press (tasted some of their olives and olive oil on pieces of bread, plus more olives) and a shop producing chocolate and liquors (tasted chocolate and a 20% alcohol chocolate and coffee liquor, plus some dulce de leche). There was a guided tour of the wineries (bodegas) installation at each one I visited. Two of the bodegas had modern equipment but had different level of production, millions versus thousands of litres of wine per year. The smaller, Bodega Carinea, has some of their wines available in Canada through LCBO in Ontario and SAQ in Québec. The last bodega was built in the 1880's and still make their wine the old way, it was interesting the see the stone building and the contrast with the modern facilities I visited before. Their wines mature in oak barrels in the basement because it's cool while the other bodegas had their oak barrels in buildings with electronically controlled humidity level and temperature. The oil press was the oldest one in Argentina. Fun to visit has a had no clue how olive oil was made before going in.
Yes, I drank a bunch of glasses of wine but the biking from one place to the other gave plenty of time to digest the alchool. I was biking in a straight line. The first 5 kilometres of the road had crazy traffic and biking on the side was a bit scary. Argentine drive fast, I don't know where they were going but they were going there fast. Then it calmed down, the road became lined with big trees with smooth grey bark and their leaves were all red and orange. It felt like a georgous October day in Canada. Near those trees, the vines and olive trees with the snowy Andes in the background.
Les provinces de Mendoza, San Juan et San Luis, au centre-ouest de l'Argentine, forme une région appelé El Cuyo. C'est dans cette région que la majorité des vins argentins sont produits. De Mendoza, j'ai pris un autobus pour aller a 15km a l'extérieur du centre-ville, dans le village de Maipú. De la, j'ai louer un vélo et l'aventure a commencé. Le long d'une route de 10km, plusieurs vignobles et site de production d'huile d'olive sont ouvert au public pour des visites. La région produit presque exlusivement du vin rouge et le cépage le plus connu est le malbec. La majorité des raisins sont malbec et le reste majoritairement cabernet-sauvignon.
Durant la journée, j'ai eu le temps de visiter trois vignobles (et déguster plusieurs de leurs vines a chacun d'eux), une presse a olive (gouter leur olives et huile d'olive sur des morceaux de pain, plus d'autres olives) et une chocolaterie et site de production de liqueurs (chocolat a déguster et liqueur de chocolat et café a 20% d'alcool, et aussi en prime, dulce de leche). Il y avait une visite guidée des installations de chaques vignobles (bodegas) ou j'ai arreté. Deux des bodegas avait de l'équipement moderne mais avaient différents niveaux de production, millions contre milliers de litre de vin par année. La plus petite, Bodega Carinea, a quelques vins disponible au Canada via LCBO en Ontario et SAQ au Québec. La derniere bodega a été constuire dnas les année 1880 et font toujours leur vin a l'ancienne, c'était intéressant de voir les édifices en pierre et le contraste avec les autres installations moderne que j'aivais vu auparavant. Leur vin veilli dans des barrils en bois de chene dans la cave parce que la température y est fraiche tandis que les autres bodegas avaient leurs barrils de chene dans des édifices avec le niveau d'humidité et la température controlés électroniquement. La presse à huile d'olive que j'ai visité est la plus vieille en Argentine, intéressant a voir puisque je n'avais aucune idée comment c'était fait avant d'y mettre les pieds.
Oui, j'ai bu plusieurs verres de vin mais le vélo d'un endroit a l'autre m'a donné pleinement le temps de digérer l'alcool. J'allais en ligne droite. Les premiers 5km de la route avaient du traffic assez fou et conduire sur le bord de la route était intimidant. Les Argentins conduisent vite, je sais pas ou ils allaient mais ils y allaient vite. Puis ca s'est calmé, des grands arbres avec de écorce grise et lisse avec des feuilles rouges et oranges longeait chaque coté de la route. On aurait dit une belle journée d'octobre au Canada. Pres de ces arbres, les vignes et les oliviers avec en arriere-plan, les Andes toutes blanche de neige.
Wednesday, August 12, 2009
Treats - Salta, Argentina
After Uyuni, Nanna left to go back to La Paz to catch a plane to Colombia. Brian and I wanted to go to San Pedro de Atacama in Chile. No buses go there since Uyuni and San Pedro are only linked by a bad dirt road, the only transport are jeeps. It's quite exprensive too, 35 to 45$US per person, that's alot of bolivianos, around 280 bolivianos. We were told we could get on a jeep that would drive us there in the early evening but after waiting for a while, they came to tell us that none would go that day, maybe the next day. Scared of getting stuck in Uyuni, we took the bus to the argentinian border and then boarded another bus to Salta, in northwestern Argentina. I didn't do much in Salta, the most interesting things to do are mostly outside of town in the countryside and it's similar to what we saw in Bolivia, but more expensive. There's not big attraction in the town itself beside a weird looking church. But there still something Salta can offer that Bolivia rarely did during the three weeks I was there : reliable hot showers, heating system in hotel, good coffee, warm and sunny afternoon (from Uyuni to Salta, we passed from 3600m to 900m). I just relaxed for the days I was there. I still climbed the mountain overlooking the city and visit the city park on top. It's winter in Argentina and the trees have no leaves but it was nevertheless nice to walk in the forest, it's alive. There was something that felt really positive about it. It's more welcoming than the high and incredibly windy Altiplano.
After the 2001 economic crash, Argentina became a really cheap destination. In the 1990's, the governement matched the value of the argentine peso with the american dollar in respond to an acute inflation problem. With that policy, one peso was worth one dollar. It solved the inflation problem but created others. The peso became overvalued and when the economy collapsed, the government had to leave the peso fluctuated from the american dollar value. All of a sudden, one peso colapsed and was only worth 33 cents. The world became expensive for Argentine people but Argentina became cheap for the rest of the world. Only two years ago, an Argentine told me that Argentina was still cheap but that things were becoming more and more expensive and that I should go fast to take advantage of it. He was right. The prices in Argentina are on the rise. For example, bus rides are 50% more expensive then the prices in my guide book, published in 2006, and other prices rose sharply too. It's still cheaper than back home but it's getting really close from what it cost me to travel in Canada. Now it's the time to visit if you want cheap steaks and wine.
Apres Uyuni, Nanna est reparti vers La Paz pour prendre un avion pour la Colombie. Moi et Brian voulions se rendre a San Pedro de Atacama au Chili. Il n'y a pas d'autobus qui s'y rendent parce que Uyuni et San Pedro sont liés par un tres mauvais chemin de terre, les seuls transports sont des jeeps. C'est aussi assez cher, 35 a 45$US par personne, c'est beaucoup de bolivianos, autour de 280 bolivianos. On nous a dit que nous pourrions monter dans un jeep en debut de soirée et qu'il nous conduirait jusqu'a la-bas mais apres avoir attendu un bout de temps, ils sont venu nous dire qu'il en aurait aucun qui conduirait vers San Pedro cette journée la, peut-etre le lendemain. Craignant de rester bloqué a Uyuni, nous avons pris l'autobus pour la frontiere argentine et de la, monté dans un autobus en direction de Salta, au nord-ouest de l'Argentine. J'ai pas fait grand chose a Salta, les choses a faire qui sont les plus intéressantes sont en majorité a l'extérieur de la ville, dans la campagne, et ils sont similaires a ce que nous avons fait en Bolivie, mais plus cher. Il n'y a pas de grande attraction dans la ville en tant que telle sauf peut-etre pour une église bizarre. Mais il y a quand meme quelques choses que Salta peut offrir que la Bolivie a rarement offert durant les trois semaines que j'y étais : des douches chaudes, systeme de chauffage dans les hotels, bon café, apres-midi chaude et ensoleillée (d'Uyuni a Salta, nous sommes passé de 3600m a 900m). J'ai relaxé durant les jours passés a Salta. J'ai quand meme grimpé la montagne qui surplombe la ville et visité le parc urbain au sommet. C'est l'hiver en Argentine et les arbres n'ont pas de feuilles mais c'était néanmoins agréable de marcher dans la foret, c'est envie. Il y avait quelques choses de positif. C'est plus acueillant que le haut et incroyable venteux Altiplano.
Apres le crash économique de 2001, l'Argentine est devenu une destination tres peu dispendieuse. Dans les années 90. le gouvernement a jumelé la valeur du peso argentin avec celui du dollar américain en réponse a un probleme aigu d'inflation. Avec cette politique, un peso valait un dollar. Ca a résout le probleme de l'inflation mais en a créé d'autres. Le peso est devenu surévalué et lorsque l'économie s'est effondré. le gouvernement a du laissé le peso fluctué vis-a-vis la valeur du dollar américain. Tout d'un coup, le peso s'est effondré et ne valait plus que 33 cents. Le monde est devenu cher pour les Argentins mais l'Argentine est devenu une aubaine pour le reste du monde. Seulement deux ans passé, un Argentin m'a dit que l'Argentine était encore peu dispendieuse mais que tout devenu de plus en plus cher et m'a conseillé de me dépecher pour en profiter. Il avait raison. Les prix en Argentine sont a la hausse. Par exemple, les billets d'autobus sont 50% plus cher que les prix dans mon guide de voyage, publié en 2006, et les prix des autres choses ont aussi grandement augmenté. C'est encore moins cher qu'en Amérique du Nord mais les prix se rapproche sérieusement de se que ca coute voyager au Canada. Maintenant est le temps de visiter de l'Argentine si vous voulez du steak et du vin pas cher.
Tuesday, August 11, 2009
Road Trip (Day 4) - Lipez & Salar de Uyuni, Bolivia
We spent most of our fourth and last day on the Salar de Uyuni. The world's biggest salt flat. It covers 12 000 square km and formed when a prehistoric salt lake dried up, leaving the salt of the salar. The salt of the salar are mostly sodium chloride (table salt) and gypsum. Under the hard white crust, it's liquid and it holds a third to half of the world's lithium reserve. We left when it was still dark to catch the sun rise on the salar. The salar has a few island and we stopped at one of them for breakfast: Isla de los Pescadores (Fishermen Island). This small island is covered by petrified coral and thousand year old cacti. It would already be a weird and unique sight even if it wasn't surrounded by a plain of white sand and volcanoes. After exploring the island, we drove in the middle of the salar. Flat and white all around. We had alot of fun taking picture of us jumping and doing funny things. We stopped in Colchani, on the eastern shore. Some people were exploiting the salar making little mountains of salt with shovels. From Colchani, the last hour of our road trip to Uyuni. Our last stop was at the train cemetery outside of the town where a bunch of trains and wagons are left to rust. In Uyuni, there are many agencies to visit the Lipez and the Salar in Uyuni, that's where the majority of travellers start their tours. Those tours bring them back to Uyuni. I would recommend starting in Tupiza for two reasons: First, Uyuni is an ugly town where you don't want to spend time at all, Tupiza is fun and there's alot of things to do. Second, there's less people starting from Tupiza therefore there's less jeep going . We met the traffic from Uyuni once a day then we were by ourselves on the road.
Nous avons passé la majorité de notre quatrieme et derniere journée sur le Salar de Uyuni. Les plus grandes plaines de sel du monde. Le salar couvre 12 000 kilometres carrés et s'est formé lorsqu'un lac salé préhistorique s'est asséché, laissant derriere que le sel formant le salar. Le sel du salar renferme majoritairement du chlorure de sodium (sel de table} et du gypse. Sous la couche blanche et dure, c'est liquide et ce liquide renferme du tiers a la moitié des reserves mondiales de lithium. Nous sommes parti lorsqu'il fesait encore nuit pour etre sur le salar au levé du soleil. Le salar a quelques iles et nous avons arreter a l'une d'elle pour déjeuner: Isla de los Pescadoes (l'ile des pecheurs). La petite ile est recouverte de corail pétrifié et de cactus millénaire. Ca serait déja une étrange et unique ile meme si elle n'était pas entourée d'une vaste plaine blanche de sel et de volcans. Apres avoir exploré l'ile, nous avons conduit jusqu'au milieu du salar. Plat et blanc tout autour de nous. Nous avons eu beaucoup de plaisir a prendre des photos de nous sautant. Nous avons arreter a Colchani, sur la rive est du salar. Quelques personnes exploitait le salar en fesant de petites montagnes de sel a la pelle. De Colchani, la derniere heure de notre road trip jusqu'a Uyuni. Notre dernier arret était au cimetiere de trains a l'extérieur de la ville ou plusieurs trains et wagons ont été laisser la a rouiller. A Uyuni, il y a plusieurs agences pour visiter les Lipez et le Salar de Uyuni, la majorité des voyageurs parte de Uyuni. Leurs tours les ramenent par la suite a Uyuni. Je recommende partir Tupiza comme nous avons fait pour deux raisons: Premierement, Uyuni est une ville laide ou on veut passé le moins de temps possible, Tupiza est bien et il y a beaucoup de choses a faire. Deuxiemement, il y a moins de gens qui parte de Tupiza donc il y a moins de jeep qui vont vers le nord. Nous recontrions le traffic d'Uyuni une fois par jour puis nous étions seuls sur la route.
Sunrise on the Salar de Uyuni / Levé du soleil sur le Salar de Uyuni
Isla de los Pescadores
A jeep riding on the salar (center left) with Volcan Tunupa / Jeep roulant sur le salar (centre gauche) vers le volcan Tunupa
Arch of petrified coral on Isla de los Pescadores / Arche de corail pétrifié sur l'Isla de los Pescadores
Cactus and salar road / Cactus et une route du salar
Cacti forest of Isla de los Pescadores / Foret de cactus de l'Isla de los Pescadores
The crew eating breakfast / L'équipe au déjeuner
Near the center of the salar / Pres du centre du salar
Jumping / Saut
Something interesting, try this at home. Take pictures of people jumping and if the picture end up behind those people landing, it looks like they are wasted / Quelques choses d'intéressant, essayer ceci a la maison. Prener des photos de personnes qui saute, si la photo est prise lorsque ces personnes atterrissent, ils ont l'air totalement saouls
Jumping Brian
Jumping Eric
Jumping Nanna
Almost endless / Presque sans fin
Person near Colchaci extracting salt / Personne pres de Colchaci qui extrait du sel
The road between Colchaci and Uyuni / La route entre Colchaci et Uyuni
Trains cimetary outside of Uyuni / Cimetiere de train pres d'Uyuni
Trains cimetary outside of Uyuni / Cimetiere de train pres d'Uyuni
Trains cimetary outside of Uyuni / Cimetiere de train pres d'Uyuni
Nous avons passé la majorité de notre quatrieme et derniere journée sur le Salar de Uyuni. Les plus grandes plaines de sel du monde. Le salar couvre 12 000 kilometres carrés et s'est formé lorsqu'un lac salé préhistorique s'est asséché, laissant derriere que le sel formant le salar. Le sel du salar renferme majoritairement du chlorure de sodium (sel de table} et du gypse. Sous la couche blanche et dure, c'est liquide et ce liquide renferme du tiers a la moitié des reserves mondiales de lithium. Nous sommes parti lorsqu'il fesait encore nuit pour etre sur le salar au levé du soleil. Le salar a quelques iles et nous avons arreter a l'une d'elle pour déjeuner: Isla de los Pescadoes (l'ile des pecheurs). La petite ile est recouverte de corail pétrifié et de cactus millénaire. Ca serait déja une étrange et unique ile meme si elle n'était pas entourée d'une vaste plaine blanche de sel et de volcans. Apres avoir exploré l'ile, nous avons conduit jusqu'au milieu du salar. Plat et blanc tout autour de nous. Nous avons eu beaucoup de plaisir a prendre des photos de nous sautant. Nous avons arreter a Colchani, sur la rive est du salar. Quelques personnes exploitait le salar en fesant de petites montagnes de sel a la pelle. De Colchani, la derniere heure de notre road trip jusqu'a Uyuni. Notre dernier arret était au cimetiere de trains a l'extérieur de la ville ou plusieurs trains et wagons ont été laisser la a rouiller. A Uyuni, il y a plusieurs agences pour visiter les Lipez et le Salar de Uyuni, la majorité des voyageurs parte de Uyuni. Leurs tours les ramenent par la suite a Uyuni. Je recommende partir Tupiza comme nous avons fait pour deux raisons: Premierement, Uyuni est une ville laide ou on veut passé le moins de temps possible, Tupiza est bien et il y a beaucoup de choses a faire. Deuxiemement, il y a moins de gens qui parte de Tupiza donc il y a moins de jeep qui vont vers le nord. Nous recontrions le traffic d'Uyuni une fois par jour puis nous étions seuls sur la route.
Sunrise on the Salar de Uyuni / Levé du soleil sur le Salar de Uyuni
Isla de los Pescadores
A jeep riding on the salar (center left) with Volcan Tunupa / Jeep roulant sur le salar (centre gauche) vers le volcan Tunupa
Arch of petrified coral on Isla de los Pescadores / Arche de corail pétrifié sur l'Isla de los Pescadores
Cactus and salar road / Cactus et une route du salar
Cacti forest of Isla de los Pescadores / Foret de cactus de l'Isla de los Pescadores
The crew eating breakfast / L'équipe au déjeuner
Near the center of the salar / Pres du centre du salar
Jumping / Saut
Something interesting, try this at home. Take pictures of people jumping and if the picture end up behind those people landing, it looks like they are wasted / Quelques choses d'intéressant, essayer ceci a la maison. Prener des photos de personnes qui saute, si la photo est prise lorsque ces personnes atterrissent, ils ont l'air totalement saouls
Jumping Brian
Jumping Eric
Jumping Nanna
Almost endless / Presque sans fin
Person near Colchaci extracting salt / Personne pres de Colchaci qui extrait du sel
The road between Colchaci and Uyuni / La route entre Colchaci et Uyuni
Trains cimetary outside of Uyuni / Cimetiere de train pres d'Uyuni
Trains cimetary outside of Uyuni / Cimetiere de train pres d'Uyuni
Trains cimetary outside of Uyuni / Cimetiere de train pres d'Uyuni
Subscribe to:
Posts (Atom)